Quando comecei a estudar sueco senti falta de encotrar na net um dicionário Sueco-Português-Sueco. Por isso, publico aqui todas as palavras que vou escrever ao final de cada post. Originalmente a idéia é do jornalista americano Francis Strand que mora em Estocolmo e tem um blog em inglês que se chama How to learn swedish in 1000 difficult lessons. Todos os comentários desta página serão respondidos por email. Os comentários serão respondidos por aqui mesmo!
No final da página, disponibilizo o ISBN de dois dicionários de sueco-português.
Ordlistor = Lista de Palavras
A
antagen = aceita
B
baka = cozer no forno
besökare = visitante (s)
blogg = blog
börja = começar
D
doktor = doutor
E
effektiv = eficaz, eficiente
ensam = sozinho (a)
F
fest = festa
flygkrasch = acidente de avião
födelsedag = aniversário
förlorad = perdido (a)
förorening = poluição, contaminação
försvinna = desaparecer
förvånad = (o fato de se surpreender), surpresa, assustada
G
glad = feliz, contente
grillfest = churrasco
H
hosta = tosse
I
intervju = entrevista
K
kaka = bolo
L
livlig = animado (a), vivo (a), vivaz
lära sig = aprender
läsning = leitura
lättad = aliviada (o)
M
midsommar = literalmente meio do verão, mas considerado tradicionalmente como solstício de verão
miljö = Meio Ambiente
möte = encontro
måla = pintar
N
nyfikenheter = curiosidades
nyttig = benéfico, salutar
O
ord = palavra (s)
oreda = desordem
P
pollen = pólen
R
regn = chuva
rådjur = cervo
rörelse = movimento
S
schlagerfestivalen = festival da música popular
semester = férias
slogan = slogan
sommar = verão
sommarkurs = curso de verão
sommarsolståndets = solstício de verão
statistisk = estatística
svensk = sueco (nacionalidade)
svenska = sueco (idioma)
T
temperatur = temperatura
tenta = prova
tålamod = paciência
U
underverk = maravilha (as)
uppehållstillstand = permissão de residência
upptäckter = descobertas
utvandrare = emigrante
V
val = eleição /eleições
väder = tempo
växt(er) = planta (s), mas também significa o ato de crescer
Uttryck = Expressões
Glad Påsk = Feliz Páscoa
Feriados e Datas importantes
Nationaldag – Dia nacional (06/06)
Sverige Flaggans dag – Dia da bandeira sueca (06/06)
Dicionários
- Mini Dicionário Sueco-Português-Sueco
Porto Editora ISBN 972-0-05207-4
- Dicionário Sueco-Português (Svensk-Portugisisk ordbok)
Excelente dicionário – dê preferência a comprar via internet, pois o preço difere drasticamente das livrarias em Estocolmo
Finalex – May Thunholm ISBN 91-22-00717-2
Oi Juliana, tudo bem?
Fazendo uma pesquisa no google, encontrei seu nome como referência.
Sou de Natal/RN, e também estou na Suéica neste momento mais com o visto de turista e estou indo para o Brasil no final deste mês.
Li um pouco de como foi para vc aprender Suéco e também vou ter que passar pelo mesmo, por isso gostaria de algumas informacões de sua parte se for possível.
Se vc puder me dá um retorno, gostaria de conversar com vc se possível por telefone.
Bem…fico na espera de um contato.
Desde já sou grata pela atencão.
Abraco
Míria Fideles
Juliana,
Bom Dia,
Sou museóloga, trabalho no MAC de Niterói, Rio de Janeiro. Possivelmente irei a estocolmo.
Gostaria de duas indicações:
1- link para museus
2- expressões do dia a dia, tais como: bom dia, quanto custa, onde é….
agradecia
Marcia
Oieee… tava aqui tentando traduzir um textinho em sueco.. realemnte nao tem dic em lugar nenhum.. e é bem dificl juntar os epdacos.. sera q vc podia me ajudar? eu vou comecar a fazer um curso, mas por enquanto só aprendi tres palavras! jog, vackel e puss! Hehehe!!! Nem sei se escreve assim.. segue meu textinho.. se nao achar mta folga minha.. hehehe… manda pro meu email!to bem curiosa…
la vai
Vårterminens sista tenta i oktober. Någon som slår det? Och en sak till: den är på tyska. Hörde jag något? Inte?
valeu.. de qq forma.. hehehe.. por perder tempo com uma pessoa tao curiosa!!!
Como eu traduzo “Você é muito bonita” para o sueco?
Muito obrigado!
Pedro
Oi, tudo bem?
Moro na finlandia e aqui tem duas idiomas( suome och svenska),não tenho tempo pra ir ao curso,pois trabalho muito e não tenho tempo, por isso preciso de alguma ajuda com algumas palavras.
Será que vc poderia me ajudar me indicando um bom livro de svenska e portugues?
Obrigada, tack,tack!!
Olá!
Sou Marcele e gostaria de saber quais os processos para quem deseja estudar e trabalhar na Suécia.
Abraços,
Marcele.
Estou com muita dificuldade para traduzir está frase. Todos os poucos dicionários q encontreio na net não estão me ajudando muito, pois não consigo o significado de todas as palavras….Por favor!!!!!Ajude-me com a tradução!!!
du vet att jag älskar dig!!!!! Det kann jag att göra på dig utan en beslut!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Obrigada!
eu queria saber por gentileza gual é fonética daquele acento que parece um ovinho e que vai em muitas palavras em sueco. eu acho que tem som de é mas não tenho certeza . vocÊ poderia me ajudar porfavor?
Olá,
Gostaria de saber se em Stockholm existem escolas de linguas e se ensinam inglês já que a maioria das pessoas falam inglês lá…
Obrigada,
Patricia
valeu pela ajuda estava curiosissimo para saber a fonética muitissimo obrigado
como se escreve relógio em sueco????
Caro amigo, acordei com uma palavra latente em minha mente, e tentei a tradução sem obter êxito, se o idioma é o Sueco, me ajude, as duas palavras são – valpten vaughan – caso seja alemão, acredito que você consegue.
Muito obrigado…
Desculpe-me Juliana, também sou de Recife, como escrito no item 12 anterior, acordei hoja 10.01.2008, com duas palavras em um idioma que desconheço, presquisando verifiquei a semelhança com o Sueco ou o Alemão, necessito traduzir essas palavras – VALPTEN VAUGHAN.
Obrigado pela ajuda…
Olá! vc poderia me dizer o q significa a expressão abaixo?
“Vad ska jag säga?”
Obrigado
Joaquim
Olá Ju, tas boa? Eu moro em Portugal e queria saber algumas palavras q tenho lido esse dias como: Skidor, skidagare…mas em algumas palavras tem um trema ou uma bolinha em cima..e tbm queria saber o que significa e como faço a fonética? Querida, obrigada pela força. Deus a abençoe.
PS: Para que eu não fique sempre a incomodar rs, tens um dicionário português-sueco on line que possas me indicar? Obrigada.
Hur länge har du läst svenska?
Olá,
Sou brasileira e a pouco tempo conheci um sueco e estamos apaixonados até o final do ano estarei indo para Suécia. Gostaria de saber se existe algum dicionário sueco-português-sueco para me ajudar nessa jornada.
agradeço desde já a atenção dispensada.
Beatriz
queria saber o significado da palavra puss
me disseram que é uma palavra sueca!!
obrigada desde ja..bjs
traduduzir a mensagem sequinte para o idioma sueco.. boa tarde ola!tudo bem com voce estou com saudades,tenta me ligar.domingo nos se encontramos no mab’s.beijos bruna
adorei isso aqui!! também tou com um namoradinho sueco e queria aprender algumas coisas.
É tão dificil achar um tradutor on line de pot ou inglês pro sueco
tem algum que vc sugira??
brigada.
ps:. vc mora na suécia??
Queria muito traduzir esse texto que recebi …
dig är hon ett av folket som mer mig älskar i livet!
Recebi de uma pessoa especial, e não sei como traduzi, é mto dificil achar traslation online, Abraços!
se puderem me ajudar, ficarei muito gradecido!
Abraço!
Oláaaa…bom dia Juliana….!!!!
Estou precisando de umas frases apaixonadas em Sueco…e se possível uma dica de um tradutor…
Agradeço sua atenção e se não for pedir muito me faça entrar em contato com a Beatriz…uma vez que eu tb estarei indo no decorrer desse ano á Suécia …e pensei que possamos trocar algumas idéias e termos uma amizade.
Muito obrigada !!!
Feliz Páscoa ….Deus te abençõe!!!
Gostaria de receber mais informações no meu email.
olá….tudo bem??
gostaria de pedir por favor que traduzisse do sueco para o português o seguinte texto:
hej hur mãr du
jag tycker du ärenuacker
flicka
jag önskar du har en god
morgon
nyfiken
härrifra sex dag jag
õversätta du
ps:esse foi um email que recebi mas pode conter erros,pois as palavras podem estar separadas ou juntas de forma indevida.
Att
Adriana Tavera
achei excelente o site …na net nao encontrei nenhum que fosse tão bom como este …gostaria de saber a tradução de 3 frases
tack så mycket
vi hör llitte senare då
ha det så bra opch vi ses
um grande abraço
oq quer dizer go slicka kyuki ?
Olá,
estou aprendendo sueco sozinha, comecei agora, ganhei um cd e me apaixonei pela lingua. vou morar em barcelona a partir de outubro e nas minhas ferias gostaria de fazer um curso de sueco ai, voce poderia ver para mim algum site de esola ou algo assim. quero um curso de duas semanas ou um mes, porque tenho pouco tempo.
obrigada
vi os links , gostei muito, comprei um livro teach yourself swedish, quero estudar por ele e os sites até outubro, se eu fizer um intensivo ai de um mes no fim do ano, ja conseguiria estudar em uma universidade, quero fazer um semestre da faculdade ai.
beijos
Olá, alguém sabe como dizer:
“Saudades do meu anjo”
em Sueco, é que a minha gata tá lá e eu queria mandar uma menssagem personalizada….
Valeu galera!
Olá!
Adorei seu blog! Criativo, inteligente e simpático.
Estarei embarcando para a Suécia dia 08 de junho (chego dia 09 em Gotemburgo).
Volto dia 01 de julho.
Soube que é preciso apresentar uma carta convite na imigração no aeroporto da Suécia. È verdade?Vou ficar na casa de amigos por uns dias, outrso viajando e outros em albergues.
Por favor me de umas dicas quanto á isso.
Outra coisa: Posso levar doces típicos da mnha região? É proibido? Pode me trazer problemas?
Fico muito grata por sua ajuda
Deus te abençoe!
Célia
Olá alguém sabe como se escreve em sueco “amor infinito”??
É assim, Oändlig Kärlek?
obrigada
Oi! com faço para traduzir noticias do site de um time sueco para o português.tenho necessidade disso pois tenho pessoa importante lá e gostaria de manter informada com as noticias.
obrigada!
Bem eu naum sei se voce conhece o grupo ABBA , mais eu sou fa e em 2009 eu irei para o museu deles na suecia pois sao suecosa entao estouy tentando aprnder o sueco procurei gratuitamente mais nao obtive resposta entao eu aprendi muitas palavras nu seu site mais eu naum sei pronuncialas e gostaria de ajuda pois tenho 12 anos obrigadu LEONARDO !
Oiii Juliana
Tudo bem
Será que você pode me ajudar
Quero encontrar uma familía que minha avó e meu avô e meus pais trabalharam pra eles aqui no Brasil … a muito tempo
Só que não sei se os nomes se escrevem assim como em português ( só sei a sonaridade)
Senhor Vilma, Senhora Analice, e os filhos Leife e Elienai sobrenome Stik Será que assim que se escreve esses nomes eo sobrenome em sueco ??
Obrigada beijos
Queria saber um site que você escreve em português e automaticamente aparece em sueco!
😀
fui (y)
bom dia gostei muito deste site , bem eu ja vivi na suecia por 6 meses em malmö , e agora estou no brasil tenho planos de volta , mas quero aprende suecia e suas pronucias voce pode me orienta por favor .
atenciosamente
ehlida
OI PROCURO BRASILEIROS QUE VIVEM EM (MALMO)OU SUECIA EM GERAL PARA AMIZADES.VIVO LA TAMBEM HA 3 ANOS.SABER TUDO QUE ESTEJA RELACIONADO AO BRASIL QUE ESTEJA POR LÁ.OBG….
HEJ,PROCURO CONTATOS DE PESSOAS DE BRASIL QUE VIVEM EM SUECIA PARA AMIZADES SOU DE NATAL -RN BRASIL.
VIVO EM MALMO. paulllax@hotmail.com
TACK MICKET.HEJ DA
Olá!
Estava precisando de fazer umas traduçoes do sueco para o português e me lembrei do google tradutor. Reparei que a maioria das pessoas naum sabe desta ferramenta do google.
aqui vai:
http://translate.google.com/translate_t
espero ter ajudado
Oi! Gostaria de saber se esses dicionarios tem pronuncias. Tipo aquelas que aparecem no Michaelis-ingles-portugues.
Obrigada!
ola eu queria quer vc esplicasse para mim essa letras ( å ä ö )
Oi Juliana,
Tudo bem??? Estou muito interessado em conhecer a Suécia! Gostaria de umas dicas suas para estudar e talvez trabalhar aí. Por onde começo?
Muito obrigado pela atenção!
Abraço
Ander
oq significa essas frases q eu vou escrever:
hej då
Hej vad händer??
varför skriver du inte till mig och ringe inte heller??
hej då puss…
sera q poderiam me passar um site pra q eu possa me introzar melhor se puder eu agradesso um site q possaa tirar minhas dificuldades
obrigado
Hej Juliana!
Sou de São Paulo e tenho família que mora em Stockolhm… Decidi estudar sueco há dois anos e durante este tempo, também tive problemas com dicionários. Utilizei durante um tempo este minidicionario que muitas vezes nao me salvou. Recentemente voltei a estudar e consegui um dicionário bem legal. Mas não tem jeito, tem que ser swedish-english, não tem jeito! 😀 O dicionário chama-se Swedish Standart Dictionary de Vicent Petti & Kerstin Petti, foi escrito em 97 porem esta com uma reedicao de 2006 (+- 800 páginas)e com a parte de inglês revisada, bem legal. Adquiri ele pela livraria cultura(pode ser pelo site). E para quem quiser eles tem uma lista que eles podem encomendar de material para se aprender svenska. Uma excelente ajuda para nós brazukas. Quem mora em São Paulo, só ir na livraria da Paulista, cj nacional e pedir para o vendedor mostrar a lista de dicionários e material de aprendizado. A maioria tem que encomendar. O pessoal de Porto Alegre também pode ir até a cultura.(inclusive o meu veio da sede do sul).
Parabéns pelo blog que sempre acompanho e fica ai minha contribuição! Parabéns!!!!!
Vi ses
Hej,
Adorei,me ajudou bastante pois também estou apaixonada por um sueco e as dicas foram muito boas.Continue assim.
Abraços.
olá juliana, tudo bem?
sou de fortaleza ceará e estou interessado em aprender o suéco com o propósito de um dia poder tentar morar etrabalhar na suécia. gostaria de algumas dicas sua a esse respeito e logo estarei escrevendo para o seu email que peguei nesse mesno site que lhe escrevo. obrigado e parabéns por esse belo trabalho!
P. S: para as pessoas que tem um bom conhecimento da lingua inglesa esse site http://www.worldlanguage.com voçês encontrarão praticamente material de estudo de todas as linguas do mundo, inclusive o suéco que muitas as vezes vem acompanhado de cd de audio ou fitas k7. quando abrir o site é só clicar na palavra ” dictionary” e escolher o idioma.
obs: os valores estão expresso em dolares americano e é vendido pelo cartão de credito.
” caro não é o material didático e sim todos os empostos para envia-los até o Brasil” : )
abraços!
eu queria saber o que significa isso
lkmjngypoxdbersbrt
uma amiga minha que mora na suécia
escreveu e queria saber
oi juju estou indo morar com minha filha no final desse mes na suecia pois minha irma ja mora ai a 7 anos ja terminou o mestrado e ja tem filhos enfim ta feliz gostaria de ter alguem com quem cinversar quando chegar aí ja que vou começar a aprender sueco beijao juju
sandra entre em contato comigo se tiver tempo
eu estou indo morar em estocolmo,no começo do ano que vem,eu queria me aprimorar + um pouco no sueco,tem umas frases que eu ainda sinto dificuldade………..
eu queria saber o que tá escrito nessa frase…………..mmm vissa behöver ju en båt för att få nåt här i världen när utsendeet inte reker till kan inte vara lätt lider me dig !!!!!l
Ah, só queria dar uma dica: Se vc. já não sabe: Um bom dicionario Portugues-Sueco (talvez o unico) é
Portugisisk – Svensk ordbok de Alexander Fernandes ISBN 3-928290-00-2
É razoavelmente bom mas algumas expressoes sao ridiculas. Por exemplo “Pagode” é traduzido “Rulla hatt”(Rolar chapéu) uma expressao arcaico do inicio do século passado que significa mais o menos se divertir bem, ir na balada… Hoje em dia ninguem usa mais.
Imagine só vocë numa festa de pagode aqui na Suecia e vc. grita: Rulla Hatt, mocada! Os suecos iriam adorar voce! pelo menos a minoria que te compreende…
Traducao gratuita na rede: textservice.se
clique no link debaixo da imagem.
parcece igual ao do babelfish.
quero muito aprender essa lingua fascinante ;que tem tudo a ver com o dialeto pomerano que falo aqui no e.s
Ju,
tava querendo algum tipo de contato seu, tipo e-mail…preciso saber umas coisas…
estou no brasil e recebu um convite para ir para aí…e to com um pouco na dúvida…
queria te mandar um email com algums questinamentos meus…se vc puder me ajudar..
beijos
Jú, queria saber o seguinte…
tava querendo mandar um escapulário para meu amigo sueco, de surpresa, mas estou na duvida por 2 motivos, primeiro porque nao sei se os homens daí tem algum ” preconceito” em usar estas coisa…e também pela religiao…sei la.
obrigada
Oi Juliana adorei encontrar seu blog…pretendo visitar Estocolmo-Suécia em breve e talvez morar de vez…tenho um namorado virtual que é chileno e vive aí desde os 18 anos…na verdade gostaria que ele viesse ao Brasil me conhecer…mas ele só fica de férias em junho…e acha melhor eu ir encontrá-lo…como não falo sueco…inglês…espanhol ou qualquer outra língua a não ser português, fico um pouco preocupada… então quero mto me comunicar com brasileiros que moram aí…desculpe
mto obrigada.Kalina-Natal-RN-Nordestina como vc…rsrsrs.
Preciso saber como é que se escreve a palavra revestimento em: Latim
Hebraico
Alemão
Inglês
Francês
Grego e Italiano, o mais breve possível
Obrigada
Muito interessante o site de vcs., e por isso preciso de ajuda
preciso saber como se escreve a palavra revestimento nas linguas:
Latim, Alemão, Hebraico, Inglês, Francês, grego e Italiano
Obrigada
Elen
Oi Ju,
Voltei! Pensei que você talvez tivesse respondido meu comentário e aproveitei para olhar mais o blog.
E gostei ainda mais. Seu blog é super legal e as postagens super interessantes. Fiquei até com vontade de aprender sueco e conhecer o país…
Abraço,
Cíntia
olá quero saber quais sao os cursos de sueco melhor pra mim!
no mes de abril estarei me mudando para Malmo com minha esposo e dois filhos. Gostaria de saber se e facil alugar um apartamento de dois quartos e quanto custa. Gostaria que alguem me retornasse. Meu esposo foi convidado pela faculdade para fazer um curso (mestrado)
Ola, gostaria de saber o significado das palavras suecas Bira e Bärs no portugues.
Olá, Gostaria de saber o significado da palavra Strandv.
obrigada,
Amanda